An apple a day keeps the doctor away
Diese Redewendung ist tatsächlich ganz wörtlich gemeint: "Ein Apfel am Tag hält dir den Arzt vom Leib". Zum ersten Mal tauchte diese Redewendung 1866 in einer walisischen Zeitschrift auf, damals hieß sie noch: "Eat an apple on going to bed, and you'll keep the doctor from earning his bread" (wörtlich: "Iss einen Apfel vorm Zubettgehen und dein Arzt kann sich seine Brötchen nicht mehr verdienen").
http://www.geo.de/GEOlino/mensch/redewendungen/englisch/an-apple-a-day-keeps-the-doctor-away-57642.html